

packing, give the go-by to s.o., cashier s.o.

♦ Locuciones: dar pie a, to give cause forĬon buen/ mal pie, on the right/wrong footing Pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie

En pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand sólo la iglesia quedó en pie only the church remained standing queda en pie la cita our date is still on mi oferta/promesa sigue en pie my offer/promise still stands ganado en pie ( AmL) livestock, cattle on the hoof andarse con pie(s) de plomo ( fam) to tread very carefully o warily a pie pelado ( Chi) barefoot, in one's bare feet a pie(s) juntillas: seguí a pies juntillas sus indicaciones I followed his instructions to the letter creerse algo a pies juntillas to blindly believe something buscarle tres or cinco pies al gato ( fam) ( buscar complicaciones) to complicate matters cojear del mismo pie ( fam) to be two of a kind ( colloq) con los pies ( fam) badly lleva la empresa con los pies he's making a hash o mess of running the company ( colloq) con los pies por or para delante ( fam & euf) feet first con los pies sobre la tierra with one's feet on the ground con mal pie or con el pie izquierdo: empezó con mal pie she got off to a bad start hoy me levanté or empecé el día con el pie izquierdo I got up on the wrong side of the bed today ( AmE), I got out of bed on the wrong side today ( BrE) no le des pie para que te critique don't give him cause o reason to criticize you dar pie a algo murmuraciones/especulaciones to give rise to something esto dio pie a una discusión this caused o was the cause of an argument darle pie a alguien: de a pie common, ordinary el ciudadano de a pie the man in the street, the average man/person de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe ( colloq) echar pie atrás ( Chi) to back down en pie de guerra on a war footing en (un) pie de igualdad on an equal footing estar a pie ( Chi fam) to be lost ( colloq) estar atado de pies y manos to be bound hand and foot estar con un pie en el estribo ( fam) to be about to leave estar con un pie en la tumba or la sepultura or el hoyo to have one foot in the grave hacer pie to be able to touch the bottom írsele los pies a alguien: cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't keep my feet still leche al pie de la vaca ( AmL) milk fresh from the cow levantarse/empezar con buen pie or con el pie derecho to get off to a good start nacer de pie to be born under a lucky star no doy/da pie con bola ( fam) I/he can't get a thing right no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever un plan sin pies ni cabeza a crazy o an absurd plan pararle a alguien los pies ( Esp) to put somebody in his/her place ( colloq) perder pie ( en el agua) to get out of one's depth ( resbalarse) to lose one's footing pies de barro feet of clay poner (los) pies en polvorosa ( fam) to take to one's heels ( colloq) poner los pies en un lugar to set foot in a place por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help saber de qué pie cojea alguien ( Esp fam) to know somebody's faults o weak points ser más viejo que andar a pie - ( CS fam) to be as old as the hills ( colloq)
